المركز القومي للترجمة يقدم مجموعة كبيرة من الاصدارات الحديثة في معرض القاهرة الكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بالدورة 54 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب بقائمة تضم أكثر من 1100 عنوانًا متنوعًا ما بين المعارف العامة، الفلسفة، علم النفس، الديانات، العلوم الاجتماعية، اللغات، العلوم البحتة، العلوم التطبيقية والتكنولوجيا، الفنون، الآداب والجغرافيا والتاريخ والآثار والتراجم. ويقدم المركز خصم 25% على جميع الإصدارات المشاركة بالمعرض و50% على إصدارات الأطفال.
ويُشارك المركز خلال هذا العام بمجموعة كبيرة من الإصدارات الحديثة التي تطرح للبيع لأول مرة خلال معرض القاهرة الدولي للكتاب نذكر منها: "التدين والحراك في مصر: خواطر حول التأطير والدوافع والتناقض والرغبة "من تأليف ليزلي روبن لويس ومن ترجمة فدوى كمال عبد الرحمن، "الاستشراق الطليعي: الاّخر الشرقي في أدب رحلات القرن العشرين سردًا وشعرًا" من تأليف ديفيد ليهاري سويت ومن ترجمة علي الغفاري، الجزء الرابع و الخامس من القاموس الموسوعي في العلوم النفسية والسلوكية والطب النفسي من ترجمة رضوى إبراهيم وسهير محمد سالم ، "المواد الحيوية: المبادئ والتطبيقات العملية "من ترجمة عاطف يوسف محمود، "المدير الفعال "من تأليف بيتر دراكر ومن ترجمة أحمد محمود، الطبعة الجديدة من "موسوعة علم الاجتماع "من مراجعة و تقديم محمد الجوهري، "بطاركة الكنيسة القبطية في العصر الإسلامي641-1517م"من تأليف مارك سوانسون ومن ترجمة مجدي جرجس.
ومن سلسلة الإبداع القصصي رواية "بستان الأرواح الضائعة "من تأليف نديفا محمد ومن ترجمة سمير محفوظ بشير، "أخلاق الحداثة" من تأليف تشارلز لامور ومن ترجمة مايكل مدحت يوسف.
الطبعة العربية من: "المياه والسلام والحرب: مجابهة أزمة المياه العالمية "من تأليف براهما تشيلاني ومن ترجمة حمدي أبو كيلة، "المشاعر السياسية :لماذا الحب مهم لتحقيق العدالة "من تأليف مارثا نوسباوم ومن ترجمة على الغفاري، "جغرافيات مختلفة: كرسي الاسكندرية و التابعون والاغتراب الحداثي من تأليف جوشوا تي. جورجي ومن ترجمة جرجس يوسف، "المباحث العلمية البينية "بترجمة محمد عناني، "فلسفة العمل :ماركس ولوكاتش ومدرسة فرانكفورت "من تأليف أندرو فينييرج ومن ترجمة كرم أبو سحلى، "مغامرة المنهج" من تأليف إدجار موران ومن ترجمة أيمن عبد الهادي، "مفاتيح المستقبل: لنعيد معًا ابتكار المجتمع و الاقتصاد و العلم" من تأليف جان ستون ومن ترجمة محمد سيف، "بول ريكور" بترجمة على الغفاري ومن تأليف كارل سيمز.